Keine exakte Übersetzung gefunden für حرب المعلومات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حرب المعلومات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Identification, caractéristiques et classification de la guerre informatique;
    • تعريف حرب المعلومات وتحديد خواصها وتصنيفها،
  • Souvent des infos militaires. Où est l'implant ?
    هي عادةً معلومات حربيه
  • Tu me dis que le télégramme... un télégramme de l'État-major... contient des informations erronées.
    ،"أُرسلت البرقيّة من "مكتب الحرب تتضمّن معلومات كاذبة؟
  • On ne peut écarter la possibilité pour des États hostiles de louer les services de criminels cybernétiques et de mener une guerre de l'information en utilisant de nouvelles formes et de nouvelles méthodes.
    ولا يمكننا استبعاد إمكانية إقدام دول معادية على استئجار مجرمين متخصصين بجرائم الحاسوب وشن حرب معلومات باستخدام أشكال جديدة وأساليب جديدة.
  • Nous sommes à la recherche des intentions de l'ennemi.
    نحن في حرب شاملة لجمع المعلومات عن العدو
  • Dans une guerre, la vérité est la première victime et l'information est aussi puissante que les balles.
    في الحرب , الحقيقة هي الأولوية .والمعلومات قوية كالرصاص
  • L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».
    وكان الهدف من ذلك، كما أعلن رسميا، ”السيطرة على تدفق المعلومات خلال الحرب“.
  • Les États devront tout particulièrement coopérer pour établir une base de données sur le Protocole V, qui rassemblera, entre autres, des informations utiles sur le déminage des restes explosifs de guerre, sur l'échange des informations, la protection des civils et des organisations humanitaires, et la coopération et l'aide.
    وعلى نحو خاص، ينبغي للدول أن تتعاون في إنشاء قاعدة بيانات تعني بالبروتوكول الخامس، بما في ذلك المعلومات المتصلة بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب، وتبادل المعلومات، وحماية المدنيين والمنظمات الإنسانية، والتعاون وتقديم المساعدة.
  • Nous prenons également acte des progrès enregistrés dans l'exécution du projet d'une chambre spéciale pour les crimes de guerre et en ce qui concerne l'Agence d'information et de protection de l'État et l'accomplissement des mandats des trois commissions créées pour la mise en oeuvre de réformes importantes au sein de l'État ainsi que des programmes pour le retour des réfugiés et des personnes déplacées dans des conditions viables.
    كذلك نحيط علماً بالتقدم المحرز بشأن تنفيذ مشروع إقامة دائرة جرائم الحرب، ووكالة المعلومات وحماية الدولة، وبإنجاز ولايات اللجان الثلاثة المنشأة لتعزيز الإصلاحات الهامة في الدولة، فضلاً عن برامج إعادة اللاجئين والمشردين في ظل أوضاع مستدامة.
  • Des enquêtes et des négociations en vue d'une reddition volontaire ont été menées pour les personnes accusées de crimes de guerre dont on sait qu'elles se trouvent actuellement hors de Bosnie-Herzégovine.
    وقد أجريت تحقيقات ومفاوضات بغرض ”تسليم النفس الطوعي“ فيما يخص الأشخاص الموجهة إليهم عرائض اتهام بارتكاب جرائم حرب والذين توجد معلومات عن أنهم يوجدون حاليا خارج البوسنة والهرسك.